De
nuevo me vuelve a sorprender la sepia en una receta de una manera muy
agradable.
Volvemos
a realizar otro plato en el que salteamos la sepia, muy parecido al que ya tenía
en mi recetario pero en el que incorporamos nuevos sabores que hacen que
podamos disfrutar en una comida.
Hemos
de destacar las propiedades nutricionales de la sepia la cual aporta un alto
contenido en proteínas de buena calidad, también son muy bajas en grasa y por
lo tanto en calorías y es muy rica en yodo, lo cual es muy beneficioso para
nuestro metabolismo.
Otra
de las propiedades de este molusco es su precio, el cual es relativamente
asequible, lo cual es muy apreciado en cualquier hogar.
La
elaboración como veréis es tremendamente sencilla.
Espero
que os guste esta receta.
Ingredientes (para 4 personas)/Ingredients for 4 diners:
1 sepia grande, 180 gr. de setas (las que nos
apetezcan), 6-8 ajetes, 2 o 3 tomates secos en aceite, 2 puerros, 1 patata
grande, 1 vaso de leche, perejil fresco, sal, pimienta y aceite de oliva virgen.
1 large cuttlefish, 180 gr. of mushrooms (the ones
we like), 6-8 green garlic, 2 or 3 tomatoes dried in oil, 2 leeks, 1 large
potato, 1 glass of milk, fresh parsley, salt, pepper and virgin olive oil
Preparación/Preparation:
Limpiamos
bien y troceamos la sepia. Sazonamos.
We
cleaned well and chopped the cuttlefish. We seasoned.
Limpiamos las setas y las troceamos.
We
clean the mushrooms and chop them.
Quitamos
la primera capa de los ajetes y los troceamos.
We
remove the first layer of the garlic and cut them.
Picamos
en trozos grandes los tomates secos.
Chop
the dried tomatoes into large pieces.
Lavamos
bien los puerros, quitamos la primera capa y los cortamos en tres trozos cada
uno.
Wash the leeks well, remove the first layer and cut into three pieces each.
Wash the leeks well, remove the first layer and cut into three pieces each.
Pelamos la patata y la cortamos en dos o tres
trozos.
Peel
the potato and cut it into two or three pieces.
Troceamos
el perejil.
Chop
the parsley.
Elaboración/Elaboration:
En una olla o un cazo, con un poco de aceite rehogamos la patata y los
puerros, añadiendo un poquito de sal y pimienta.
In a pot or a saucepan, with a little oil, sauté the potatoes and leeks,
adding a little salt and pepper
Cuando estén rehogadas las cubrimos con agua y cocemos hasta que las
patatas estén tiernas.
When sautéed, cover with water and cook until the potatoes are tender.
Cuando estén bien cocidas las escurrimos y trituramos la patata y los
puerros añadiendo poco a poco la leche hasta conseguir la consistencia deseada.
When properly cooked, drain and mash the potatoes and leeks by gradually
adding the milk to the desired consistency.
Pasamos esta crema por un chino y la reservamos.
We passed this cream for a Chinese strainer and booked it.
En una sartén con aceite as de oliva bien caliente salteamos la sepia, las
setas, los ajetes y los tomates secos. Cuando vayan tomando color añadimos el
perejil picado, mezclamos y apartamos del fuego.
In a frying pan with very hot olive oil sauté the cuttlefish, mushrooms,
garlic and dried tomatoes. When they are taking color add the chopped parsley,
mix and leave the fire.
Presentación/Presentation:
Emplatamos
el salteado en el centro de un plato hondo y vertemos alrededor la crema de
patata y puerros.
Serve the sautéed in the center of a deep dish and pour around the cream of potato and leeks.
Serve the sautéed in the center of a deep dish and pour around the cream of potato and leeks.
Listo.
Ready
Importante: Tanto
el texto como las imágenes publicadas en este blog están protegidas bajo
una licencia
0 comentarios:
Publicar un comentario