CODORNICES ESTOFADAS Y ALCACHOFAS

Esta receta es consecuencia de una improvisación. Lo cierto es que había comprado una codorniz para ensayar y aprender a cortar las pechugas y los muslos y tener una referencia para futuras recetas con esta carne. La verdad es que esta experiencia resultó muy provechosa y aprendí que esta tarea resulta mucho más sencilla de lo que en un principio pensaba.

Acabado este aprendizaje me dije que no podía desaprovechar esta estupenda carne, pero la verdad es que solo tenía una codorniz y poco podía hacer. Busqué algunas recetas pero ninguna se adaptaba a lo buscaba, bien porque no disponía de todos los ingredientes o bien porque no podía aplicar la receta para tan poca cantidad. Busqué en la despensa y vi que tenía unas alcachofas (las primeras) pequeñitas que podía aprovechar con las pechugas y los muslitos que había cortado.

Preparé un caldo con el esqueleto de la codorniz y preparé un estofado con las pechugas, muslitos y alcachofas. Este ha sido el resultado.

Espero que os guste.


Ingredientes (para 4 personas) /Ingredients for 4 diners:
    
4 codornices, 16 alcachofas pequeñas, 1, 1 diente de ajo, 1 zanahoria, 1 copa de vino oloroso, 1 cucharadita de maicena, 1 cucharadita de pimentón dulce, aceite de oliva y sal.

4 quail, 16 small artichokes, 1 onion, 1 clove of garlic, 1 carrot, 1 glass of sweet wine (sherry, Malaga, Oporto), 1 teaspoon cornstarch,  1 teaspoon of sweet paprika, olive oil and salt.

Preparación/Preparation:

Cortamos las pechugas y los muslos de las codornices y sazonamos. Guardamos el cascarón para el caldo.

We cut the breasts and the thighs of the quail and season. We store the bones and the rest of the quail for the broth.

Quitamos las hojas exteriores de las alcachofas y cortamos el rabo y el extremo de las hojas tiernas dejando solo el corazón. Sazonamos.

Remove the outer leaves of the artichokes and cut the tail and the end of the tender leaves leaving only the heart. Seasoned.

Troceamos la cebolla, el diente de ajo y la zanahoria.

We chop the onion, the clove of garlic and the carrot.

Elaboración/Elaboration:

Añadimos a una cacerola con agua el cascarón de las codornices, los trozos de cebolla, ajo y zanahoria y una cucharadita de pimentón dulce. Cocemos a fuego lento al menos durante 45 minutos.

We add to a saucepan with water the bones and the rest of the quail, the pieces of onion, garlic and carrot and a teaspoon of sweet paprika. Simmer for at least 45 minutes.

Mientras, en una sartén con aceite de oliva freímos los corazones de alcachofas. Cuando veamos que la carne de la alcachofa está tierna apartamos y reservamos.

Meanwhile, in a pan with olive oil, fry the artichoke hearts. When we see that the meat of the artichoke is tender we set aside and reserve.

En la misma sartén en la que hemos frito las alcachofas sofreímos las pechugas y los muslitos de las codornices. Cuando la carne esté dorada añadimos la copa de vino oloroso y damos unas vueltas para que el sabor se integre bien.

In the same pan in which we fried the artichokes, we fry the breasts and the quail chicks. When the meat is golden add the glass of sweet wine and give a few laps so that the flavor is well integrated.

Colamos el caldo y lo incorporamos a la sartén hasta cubrir la carne.

We strain the broth and incorporate it into the pan until the meat is covered.

Diluimos la cucharadita de maicena en un poquito de caldo y añadimos al guiso.

Dilute the teaspoon of cornstarch in a little broth and add to the stew.

Pasado unos minutos añadimos los corazones de alcachofa fritos y dejamos reducir el caldo hasta que espese un poco.

After a few minutes add the fried artichoke hearts and let the broth reduce until it thickens a bit.

Presentación/Presentation:

Distribuimos proporcionalmente todos los ingredientes en los platos.

We distribute proportionally all the ingredients in the dishes.

Listo.

Ready.

Importante: Tanto el texto como las imágenes publicadas en este blog están protegidas bajo una licencia

CONVERSATION

0 comentarios:

Publicar un comentario

To top