domingo, 3 de junio de 2018

ARROZ TRES DELICIAS/ THREE DELIGHTS FRIED RICE


Una receta internacional que nos va a venir muy bien para esta época del año en la que las temperaturas comienzan a subir y necesitamos algo suave y fresco para nuestras comidas.

Con una elaboración sencilla y rápida este plato es estupendo para momentos en el que el tiempo nos apremia.

Un plato muy nutritivo y saludable que nos aporta energía, grasas cardiosaludables y proteínas, vitaminas, minerales, fibra, y antioxidantes, necesarios para que estemos bien nutridos y para que nuestro organismo funcione correctamente.

También es un plato de fácil digestión y además puede formar parte de la dieta de personas con problemas de colesterol ya que apenas tiene grasas saturadas.

Espero que os guste.




Ingredientes (para 4 personas) /Ingredients for 4 diners:

300 gramos de arroz basmati, 1 zanahoria, 100 gramos de guisantes, 200 gramos de taquitos de jamón hervido tipo york, 2 huevos, 250 gramos de gambas, 1 cucharada de salsa de soja,1 cucharadita de azúcar, aceite de oliva, sal y, si queremos, una cucharadita pequeña de especias o hiervas molidas, en esta ocasión utilicé Ras el hanout, pero podréis probar cualquier otra.

300 grams of basmati rice, 1 carrot, 100 grams of peas, 200 grams of ham boiled, 2 eggs, 250 grams of prawns, 1 tablespoon of soy sauce, 1 teaspoon of sugar, olive oil, salt and, if we want, a small teaspoon of ground spices or herbs, this time I used Ras el hanout, but you can try any other.

Preparación/Preparation:

Pelamos la zanahoria.

We peel the carrot.

Pelamos las gambas.

We peel the prawns.

Cortamos el jamón york en taquitos o en tiras finas.

Cut the ham into cubes or thin strips.

Elaboración/Elaboration:
             
Hervimos la zanahoria hasta que esté tierna, al dente. Apartamos del fuego, la escurrimos y la dejamos enfriar. Una vez fría la cortamos en trocitos pequeños.

Boil the carrot until tender, al dente. We separate from the fire, drain it and let it cool. Once cold, cut it into small pieces.

Hervimos el arroz durante 10 minutos. Una vez hervido lo refrescamos y lo escurrimos bien. Extendemos el arroz sobre un paño de cocina y dejamos secar bien.

We boil the rice for 10 minutes. Once boiled, we cool it and drain it well. We spread the rice on a dish etowel and let it dry well.

Preparamos dos tortillas de un huevo cada una. Batimos el huevo con un poquito de sal y un poquito de azúcar y lo echamos a la sartén con un chorrito de aceite caliente. Dejamos que cuaje y damos una o dos vueltas sobre sí misma. Una vez hechas las tortillas las cortamos en tiras finas y reservamos.

We prepare two omelets of one egg each one. Beat the egg with a little salt and a little sugar and pour it into the pan with a splash of hot oil. We let it set and we take one or two turns on itself. Once the omeletes are made, cut them into thin strips and reserve.

En una sartén amplia con 3 cucharadas de aceite, salteamos la zanahoria, los guisantes y el jamón de york. Damos unas vueltas y añadimos las gambas y las tortillas troceadas. Por ultimo añadimos el arroz hervido y mezclamos todo bien. Freímos durante unos minutos. Un poco antes de apagar el fuego añadimos la cucharada de salsa de soja y la cucharadita de las especias.  Mezclamos bien y apartamos del fuego.

In a large pan with 3 tablespoons of oil, sauté the carrot, peas and ham. We give a few laps and add the prawns and tortillas chopped. Finally add the boiled rice and mix everything well. Fry for a few minutes. A little before putting out the fire, add the tablespoon of soy sauce and the teaspoon of the spices. Mix well and separate from the fire.

Presentación/Presentation:

Servimos en platos y podemos poner en la mesa una salsera con salsa de soja por si alguien desea sazonar más su ración.

We serve dishes with the garnish that we choose and can sprinkle a little parsley if we want.

Listo.

Ready.

Importante: Tanto el texto como las imágenes publicadas en este blog están protegidas bajo una licencia

2 comentarios: