Tras
la celebración del IV Congreso de la Alcachofa celebrado en Almoradí voy
recopilando ideas y probando nuevas recetas con esta hortaliza.
Esta
semana he preparado un paté de alcachofas que nos puede servir para preparar un
canapé delicioso, muy suave y agradable de tomar que seguro que os va a gustar.
Otra
de las cosas de las que aprendí a utilizar, y así lo hago en esta receta, la
llamada “sal de jamón” que nos aporta un toque de sabor delicioso y que no dudo
se podrá utilizar en otras recetas para aderezarlas de una forma muy positiva.
Espero
que la disfrutéis en alguna ocasión.
Ingredientes (para 4 personas) /Ingredients for 4 diners:
1,5 kg. de alcachofas, 200 gramos de jamón serrano
en lonchas finas, aceite de oliva, 1 pieza de anís estrellado, una pizca de
ajedrea, una pizca de ajonjolí y una pizca de sal.
1,5 kg.
of artichokes, 200 grams of ham in thin slices, olive oil, 1 piece of star
anise, a pinch of savory, a pinch of sesame and a pinch of salt.
Preparación/Preparation:
Pelamos,
cortamos el rabo y la punta superior de las hojas y troceamos en cuartos las
alcachofas.
Peel,
cut the tail and the top of the leaves and chopped the artichokes in quarters.
Elaboración/Elaboration:
En una cacerola echamos aceite de oliva suficiente para que pueda cubrir
las alcachofas. Añadimos la pieza de anís estrellado y una pizca de ajedrea.
Ponemos a fuego lento.
In a saucepan we throw enough olive oil so that it can cover the
artichokes. Add the piece of star anise and a bit of savory. We put on a slow
fire.
Conforme vamos pelando y cortando las alcachofas las vamos incorporando a
la cazuela.
As we peel and cut the artichokes, we add them to the casserole.
Cocinamos a fuego muy lento, sin que el aceite llegue a hervir durante 30
minutos.
Cook over very low heat, without the oil to boil for 30 minutes.
Mientras se está cocinando colocamos extendidas las lonchas de jamón en la
bandeja del horno y horneamos a 150º durante 15 minutos.
While it is cooking, place the ham slices on the oven tray and bake at 150º
for 15 minutes.
Terminada la cocción de las alcachofas apagamos el fuego y dejamos enfriar
en la misma cacerola durante 15 minutos. Sacamos las alcachofas, las escurrimos
y las incorporamos al vaso de la batidora. Trituramos, añadiendo un poquito de
sal y 5 cucharadas del aceite de la cocción que la vamos echando poquito a
poco.
After cooking the artichokes, turn off the heat and let cool in the same
pan for 15 minutes. We remove the artichokes, drain them and incorporate them
into the blender glass. We crush, adding a little and 5 tablespoons of the
cooking oil that we are pouring little by little.
Colocamos
el paté en un bol, lo tapamos y lo guardamos en el frigorífico hasta su
consumo.
Place the pate in a bowl, cover it and keep it in the refrigerator until it
is consumed.
Sacamos las lonchas de jamón del horno, dejamos enfriar y las trituramos en
la picadora hasta que tenga apariencia de sal.
Remove the slices of ham from the oven, let cool and grind them in the
chopper until it looks like salt.
Presentación/Presentation:
Servimos
en tarritos el paté de alcachofa espolvoreando sobre el la sal de jamón y el
ajonjolí.
Untamos
unas tostadas con el paté preparado.
Serve
the artichoke pate by sprinkling the ham salt and the sesame seeds.
We
spread some toast with the pate prepared.
Listo.
Ready.
Importante: Tanto
el texto como las imágenes publicadas en este blog están protegidas bajo
una licencia
0 comentarios:
Publicar un comentario