Si,
me gusta la pasta, por todas las posibilidades que nos ofrece en la cocina, por
su variedad, por su sabor, porque se disfruta preparándola, por sus cualidades
nutritivas y……….bueno por muchas cosas más.
La
idea de esta receta la cogí de un libro que se denomina precisamente “I love
pasta” y conforme estaba elaborándola fui realizando variaciones sobre la misma
según mi criterio. No sé cómo hubiera resultado la receta original, supongo que
muy rica, pero esta resultó de lo más sabrosa.
A
quienes nos gusta la cocina el plantearnos realizar una receta que desconocemos,
a veces con ingredientes que no hemos probado nunca, siempre es un reto que nos
encanta superar. Si a esto añadimos hacer cosas que hemos aprendido con otras
recetas y las vamos adaptando a otra nueva es algo que nos llena de
satisfacción, sobre todo si tenemos éxito en el resultado.
Espero
que os guste esta receta, a mi familia le ha encantado.
Ingredientes (para 4 personas) /Ingredients for 4 diners:
350 gramos de penne mezzane, 20 langostinos, 250
gramos de atún fresco en un taco, 250 gramos de champiñones laminados, 1 diente
de ajo, 3 tomates, 1 puerro, 1 zanahoria, 1 guindilla, sésamo, perejil, 2 hojas
de laurel, 1 cucharadita de pimentón dulce, 1 cucharadita de maicena, aceite de
oliva y sal.
350
grams of penne mezzane, 20 prawns, 250 grams of fresh tuna, 250 grams of sliced
mushrooms, 1 clove of garlic, 3 tomatoes, 1 leek, 1 carrot, 1 chilli pepper,
sesame, 2 bay leaves, 1 teaspoon sweet paprika, 1 teaspoon cornstarch parsley,
olive oil and salt.
Preparación/Preparation:
Pelamos
los langostinos, limpiamos las colas y reservamos estas y las cabezas.
Peel
the prawns, clean the tails and reserve these and the heads. We season.
Cortamos
el atún en trozos de 1,5 cm. aproximadamente. Sazonamos y espolvoreamos unas
semillas de sésamo.
Cut
the tuna into pieces of 1.5 cm. approximately. Season and sprinkle some sesame
seeds.
Picamos
el diente de ajo.
Chop
the clove of garlic.
Pelamos
los tomates y los troceamos en pedazos pequeños eliminando las semillas.
Peel
the tomatoes and chop them into small pieces, eliminating the seeds.
Lavamos
y cortamos el puerro en dos o tres trozos, según su tamaño.
We
wash and cut the leek in two or three pieces, according to its size.
Pelamos
y troceamos la zanahoria.
Peel
and chop the carrot.
Pelamos
y troceamos la zanahoria.
Peel
and chop the carrot.
Laminamos
la guindilla en rodajitas muy finas.
Laminate
the chilli in very thin slices.
Picamos
unas ramitas de perejil.
Chop some sprigs of parsley.
Elaboración/Elaboration:
En una cacerola ponemos a cocer las cabezas de los langostinos, el puerro y
la zanahoria troceada, una hoja de laurel, 1 cucharadita de pimentón dulce y un
poco de sal.
In a saucepan we cook the heads of the prawns, the leek and the carrot
chopped, a bay leaf, 1 teaspoon of sweet paprika and a little salt.
Cuando las verduras estén tiernas trituramos todo en el mismo recipiente.
When the vegetables are tender we crush everything in the same container.
Añadimos a la crema una cucharadita de maicena que previamente hemos
diluido en un poco de agua y cocemos durante 5 minutos.
Add to the cream a teaspoon of cornstarch that we have previously diluted
in a little water and cook for 5 minutes.
Pasado ese tiempo apagamos el fuego y colamos la crema conseguida para
eliminar todas las impurezas. Reservamos.
After that time turn off the fire and we strain the cream obtained to
eliminate all the impurities. We reserve.
En una sartén con un poco de aceite de oliva salteamos los langostinos y el
atún durante un par de minutos. Sacamos de la sartén y reservamos.
In a pan with a little olive oil sauté the prawns and tuna for a couple of
minutes. We take out the pan and reserve.
En la
misma sartén añadimos un poquito mas de aceite y sofreímos el ajo picado. Antes
de que comience a dorarse añadimos el champiñón laminado y rehogamos durante un
par de minutos.
In the same pan add a little more oil and sauté the chopped garlic. Before
it starts to brown add the sliced mushroom and sauté for a couple of minutes.
Incorporamos el tomate y seguimos rehogando 5 minutos más. Antes de
terminar añadimos una cucharada de la crema que habíamos preparado
anteriormente. Apagamos el fuego.
We add the tomato and continue frying another five minutes. Before
finishing, add a spoonful of the cream that we had previously prepared. We put
out the fire.
En una cacerola ponemos agua a hervir. Cuando comience a hervir añadimos la
pasta y la cocinamos al dente.
In a saucepan we put water to boil. When it starts to boil add the pasta
and cook it al dente.
Apartamos del fuego, refrescamos y escurrimos bien. Añadimos la pasta a la
sartén con las verduras que hemos cocido, así como las gambas y el atún
rehogado y la guindilla troceada. Calentamos durante unos minutos mezclando
todo bien.
We separate from the fire, cool and drain well. We add the pasta to the pan
with the vegetables we have cooked, as well as the prawns and the sautéed tuna
and the chopped chilli pepper. We heat for a few minutes mixing everything
well.
Presentación/Presentation:
Colocamos
la pasta en cada plato, con una cucharada de la crema y espolvoreamos una pizca
de sésamo.
Place
the pasta on each plate, spread with a spoonful of the cream and sprinkle a
pinch of sesame.
Listo.
Ready.
Importante: Tanto
el texto como las imágenes publicadas en este blog están protegidas bajo
una licencia
0 comentarios:
Publicar un comentario