Al igual que
otros salazones de pescado, cuyo ejemplo más conocido es la mojama,
es un producto típico del sur y levante español. Su elaboración artesanal
permitía conservar el pescado obtenido por la pesca local, de una forma
sencilla y económica para el consumo posterior o transporte y comercialización
del mismo.
Hoy día,
junto a la elaboración artesanal, la industria elabora productos de gran
calidad partiendo, no solo de la pesca local, además se provee de otra gran
industria, la peca de altura y la importación de pescado, que suministra
productos congelados a precios muy competitivos.
El viso
normalmente envasado al vacío tras el secado, hoy en dia puede encontrarse con
facilidad en supermercados y tiendas de alimentación y, por supuesto, en
tiendas especializadas en salazones. (fuente Wikipedia)
Podemos encontrarlo
ya adobado con pimentón pero en esta ocasión es necesario que el adobo lo
realicemos nosotros mismos. Es un proceso sencillo.
Normalmente,
como casi todos los salazones, el viso lo solemos acompañar en nuestra tierra
con habas tiernas que se van desgranando en el mismo momento de comerlas. Si no
es la época de habas comerlo con un buen trozo de pan casero o, como hacemos
aquí preparar un entremés delicioso. Un bocado exquisito.
Creo
que os gustará.
Ingredientes/Ingredients:
1 Viso, Aove (aceite de oliva virgen extra), 2 o 3
cucharadas de pimentón de La Vera, 2 o 3 dientes de ajo.
1 Viso,
Aove (extra virgin olive oil), 2 or 3 tablespoons of La Vera paprika, 2 or 3
cloves of garlic.
Elaboración/Elaboration:
Nuestro trabajo va a consistir primordialmente en preparar el pescado. En
dicha elaboración tendremos que esmerarnos sobre todo en la limpieza de las
espinas ya que el éxito de este bocado consistirá en presentar unos trozos
completamente limpios de espinas.
Our work will consist primarily of preparing the fish. In this elaboration
we will have to focus on cleaning the thorns especially since the success of
this morsel will consist of presenting some completely clean pieces of thorns.
En primer lugar separamos los dos lomos del pescado y desechamos la cabeza
del mismo.
First we separate the two loins of the fish and discard the head of the
same.
Comenzamos a limpiar las espinas. Estas se concentran principalmente en la
parte anterior del lomo por la parte externa y sobre todo en la zona del
vientre. Conforme nos vamos acercando a la cola estas van desapareciendo. Se va
palpando con los dedos la carne del pescado a contrapelo y cuando notemos una
la sacamos con unas pinzas. Revisamos un par de veces para cerciorarnos de que
no ha quedado ninguna.
We began to clean the thorns. These are mainly concentrated in the front of
the spine by the outside and especially in the belly area. As we get closer to
the tail these are disappearing. The flesh of the fish is palpal with the
fingers against the grain and when we notice one we take it out with a pair of
tongs. We checked a couple of times to make sure there are none left.
Una vez quitadas las espinas troceamos los lomos en 4 o 5 pedazos cada uno,
según el tamaño del viso. Con un cuchillo bien afilado separamos la piel de la
carne en cada uno de los trozos.
Once the spines are removed we cut the loins in 4 or 5 pieces each,
depending on the size of the sight. With a sharp knife we separate the skin
from the meat in each of the pieces.
Colocamos los trozos en un bol que se pueda cerrar y espolvoreamos sobre
ellos las cucharadas de pimentón de La Vera. Añadimos el aove hasta cubrir la
mitad de los trozos de pescado. Picamos los dientes de ajo y los echamos sobre
el pescado. Mezclamos todo bien y tapamos el bol y lo ponemos a reposar en el frigorífico.
Place the pieces in a bowl that can be closed and sprinkle on them the
tablespoons of paprika La Vera. Add the aove to cover half the pieces of fish.
We chop the cloves of garlic and we throw them on the fish. Mix everything well
and cover the bowl and put it to rest in the refrigerator.
Presentación/Presentation:
Podemos
consumir esta preparación casi en el mismo momento de su preparación pero también
podemos conservarlos en el frigorífico durante un par de semanas.
We can
consume this preparation almost at the same time of its preparation but also we
can keep them in the refrigerator for a couple of weeks.
Colocamos
3 o 4 trozos en cada plato y cubrimos bien con el aceite y echamos sobre los
trozos unos trocitos de ajo.
Place 3
or 4 pieces in each dish and cover well with the oil and throw a few pieces of
garlic on the pieces.
Listo.
Ready
Importante: Tanto
el texto como las imágenes publicadas en este blog están protegidas bajo
una licencia
LA CABALLA COMO SE LLAMA
ResponderEliminarViso , verdel y algunos nombres más que en este momento no recuerdo
EliminarNORMA NO ENVIAR DROGA EN PESCADO ..
ResponderEliminarJosé Ramón, una presentación exquisita para un bocado que promete ser sublime. Gracias por compartirlo.
ResponderEliminarMuchas gracias, una receta tradicional que podemos adaptar a nuestros gustos
Eliminar