CORDERO AL HORNO AL AROMA DE CANELA Y ANÍS

Todos los domingos suelo preparar una nueva receta para incorporar a este blog. La preparo en casa y mi mujer y mis hijos la tienen que soportar o disfrutar en directo.
Este domingo he pensado en preparar una receta muy tradicional como es un asado de cordero; todos lo hemos preparado alguna vez en casa y la mayoría de las veces disfrutamos de una buena comida. Pero he querido en esta ocasión añadir una variable que ya hice en una receta parecida que consiste en incorporar unas especias que no son comunes en este tipo de guisos: la canela y el anís.
El resultado se resume en dos palabras, sabor y aroma. Estas dos especias han aportado un valor añadido a un sencillo asado y han convertido esta sencilla receta en un plato excepcional. Hemos disfrutado mucho en la comida.

Espero que os guste. 


Ingredientes (para 4 personas) /Ingredients for 4 diners: 
 
1 paletilla o 1 pierna de cordero de poco más de un kg., 1 cebolla grande, 2 dientes de ajo, 2 palos de canela, 2 piezas de anís estrellado, 2 o 3 hojas de laurel, romero, tomillo, estragón y cantueso, 1 vaso de vino tinto, 3 patatas grandes, 1 tomate  aceite de oliva, sal y pimienta.

1 shoulder or 1 leg of lamb of little more than 1 kg., 1 large onion, 2 cloves of garlic, 2 sticks of cinnamon, 2 pieces of star anise, 2 or 3 leaves of laurel, rosemary, thyme, tarragon and cantueso, 1 glass of red wine, 3 large potatoes, 1 tomato, olive oil, salt and pepper.

Preparación/Preparation:

El cordero debemos tenerlo partido en trozos de unos 2 cm. poco más o menos. Lo lavamos bien y salpimentamos.

The lamb must be split into pieces about 2 cm. more or less We washed it well and seasoned with salt and pepper.

Pelamos la cebolla y la cortamos en rodajas de 1 cm. de grosor.

Peel the onion and cut into 1 cm. slices of thickness.

Pelamos los ajos y filieteamos grueso.

Peel the garlic and cut into thick sheets.

Pelamos las patatas y las cortamos en bastones gruesos.

Peel the potatoes and cut them into thick sticks.

Rallamos el tomate.

We grate the tomato

Elaboración/Elaboration: 
                                      
La noche anterior untamos el recipiente donde vamos a hacer el asado con un poquito de aceite de oliva. En el colocamos los trozos de cordero, la cebolla troceada, los ajos laminados, los palos de canela y el anís estrellado y las hojas de laurel. Sobre todo ello echamos el vaso de vino tinto y espolvoreamos el romero, el tomillo, el estragón y el cantueso. Tapamos el recipiente con un film y dejamos reposar toda la noche.

The night before anoint the container where we are going to make the roast with a little bit of olive oil. In this bowl place the pieces of lamb, chopped onion, rolled garlic, cinnamon sticks, star anise and bay leaves. Above all, we pour the glass of red wine and sprinkle the rosemary, thyme, tarragon and cantueso. Cover the container with a film and let stand overnight.

A la mañana siguiente, cuando vallamos a guisarlo, ponemos las patatas en un bol y añadimos un chorrito de aceite de oliva, el tomate rallado, sal, pimienta, romero, tomillo, estragón y cantueso. Mezclamos todo bien y añadimos esta mezcla al recipiente donde tenemos el cordero.

The next morning, when we go to cook it, put the potatoes in a bowl and add a dash of olive oil, grated tomatoes, salt, pepper, rosemary, thyme, tarragon and cantueso. We mix everything well and add this mixture to the bowl where we have the lamb.

Calentamos el horno a 180º e introducimos el recipiente que hemos preparado y horneamos durante 1 hora aproximadamente. Siempre tenemos que vigilar el asado por si tuviésemos que acortar o alargar el tiempo de horneado.

We heat the oven to 180º and we introduce the container that we have prepared and we bake for about 1 hour. We always have to watch the roast in case we have to shorten or lengthen the baking time.

Presentación/Presentation:

Cuando esté listo sacamos del horno y servimos en raciones individuales.

When ready we take out of the oven and serve in individual rations.

Listo.

Ready

Importante: Tanto el texto como las imágenes publicadas en este blog están protegidas bajo una licencia

CONVERSATION

1 comentarios:

To top