CALDERETA DE CORDERO

Una nueva receta tradicional, en esta ocasión es un plato típico de Castilla-La Mancha; y como siempre pasa con los guisos tradicionales el aroma y el sabor que se consigue con estos platos sencillos es impresionante.

Platos para que toda la familia disfrute alimentándose de una manera saludable, con sabores agradables y de una forma sencilla.

Es la primera vez que he preparado este plato, he buscado recetas por aquí y por allá y este es el resultado que he conseguido. Supongo que podremos ir mejorándolo. La verdad es que ha resultado muy sencillo.

Espero que os guste


Ingredientes (para 4 personas) /Ingredients for 4 diners: 
   
1 paletilla de cordero troceada (aprox. 1 kg.), 1 pimiento rojo, 2 tomates maduros, 1 cebolla, 1 zanahoria, 150 gr. de guisantes, 2 dientes de ajo, 2 hojas de laurel, 4 clavos de especia, 2 cucharadas de piñones, 2 cucharadas de perejil picado, 1 cucharadita  pimentón dulce, 1 ramita de ajedrea y otra de tomillo, sal, aceite de oliva, 2 vasos de caldo de carne, un vaso de vino blanco seco y harina.

1 chopped lamb shoulder (about 1 kg), 1 red pepper, 2 ripe tomatoes, 1 onion, 1 carrot, 150 gr. of peas, 2 cloves of garlic, 2 bay leaves, 4 cloves of spice, 2 spoons of pine nuts, 2 spoons of chopped parsley, 1 teaspoon of sweet paprika, 1 twig of savory and another of thyme, salt, olive oil, 2 glasses of meat broth, a glass of dry white wine and flour.

Preparación/Preparation:

Sazonamos y pasamos la carne de cordero por harina.

We season and we pass the meat of lamb by flour.

Lavamos el pimiento, retiramos las semillas y lo cortamos en tiras. Sazonamos.

Wash the pepper, remove the seeds and cut into strips. We season.

Pelamos los tomates, retiramos las semillas y lo troceamos. Sazonamos.

Peel the tomatoes, remove the seeds and chop them. We season.

Picamos fina la cebolla. Sazonamos.

We finely chop the onion. We season.

Pelamos y cortamos la zanahoria en pedazos pequeños.

Peel and cut the carrot into small pieces.

Pelamos los 2 dientes de ajo.

Peel the 2 cloves of garlic.

Utilizamos guisantes en conserva, por lo que debemos lavarlos antes de usarlos.

We use canned peas, so we must wash them before using them.

Elaboración/Elaboration:

Doramos los trozos de cordero en una cazuela con el aceite caliente durante 5 minutos. Una vez dorados, escurrimos y reservamos.

Brown the lamb pieces in a pan with the hot oil for 5 minutes. Once golden, drain and reserve.

En el mismo aceite rehogamos las tiras de pimiento, la zanahoria troceada, la cebolla picada, los tomates troceados, los piñones, la ajedrea, el tomillo y las hojas de laurel hasta que esté todo tierno.

In the same oil, sauté the pepper strips, chopped carrots, chopped onions, chopped tomatoes, pine nuts, savory, thyme and bay leaves until tender.

Añadimos entonces la carne de cordero que teníamos reservada, junto con el caldo de carne, el vaso de vino y los clavos de especia. Sazonamos, tapamos la cazuela y cocemos a fuego medio durante 40 minutos, removiendo de vez en cuando.

Then add the lamb meat that we had reserved, along with the beef broth, the glass of wine and the spice cloves. Season, cover the casserole and cook over medium heat for 40 minutes, stirring occasionally.

Mientras, majamos en un mortero los dientes de ajo, el pimentón dulce, una pizca de sal y el perejil picado. Añadimos 2 cucharadas del caldo de la cocción y mezclamos. Añadimos este majado y los guisantes al término de la cocción y dejamos cocer 5 minutos más.

Meanwhile, mash the garlic cloves, sweet paprika, a pinch of salt and the chopped parsley in a mortar. Add 2 tablespoons of the broth and mix. Add this mashed and the peas at the end of the cooking and let cook 5 more minutes.

Podemos patatas a este guiso. Para ello pelaremos 2 patatas pequeñas, trocearemos y añadiremos al guiso mediado la cocción.

We can add potatoes to this stew. To do this, we will peel 2 small potatoes, chop and add to the stew half cooked.

Presentación/Presentation:

Servimos enseguida. 

We serve right away. 

Listo.

Ready.

Importante: Tanto el texto como las imágenes publicadas en este blog están protegidas bajo una licencia

CONVERSATION

0 comentarios:

Publicar un comentario

To top