Una
nueva receta con bacalao, ya era hora de volver a utilizar este pescado en una
receta. Y es que el bacalao es un pescado estupendo que podemos cocinar de mil
maneras diferentes.
En
esta ocasión la receta se compone de una salsa que ha resultado una verdadera
delicia, miel, pasas, almendras, infusión de azafrán, se combinan para crear
unos sabores que aportan a los lomos de bacalao un contrapunto innovador
(aunque se trata de una receta muy antigua).
Espero
que os guste
Ingredientes (para 4 personas) /Ingredients for 4 diners:
4 trozos de lomo de bacalao (supremas), aceite de
oliva. En esta ocasión se ha utilizado bacalao fresco pero podemos utilizar
bacalao desalado.
Para la tempura: 1 huevo, 90 gr. de harina, 50 gr.
de maicena, 200 ml. de agua casi helada.
Para la salsa de miel: 2 cucharadas de aceite de oliva, 1 cebolla
dulce, 2 docenas de pasas sin pepitas, 125 ml. de miel, 200 ml. de agua, 1
docena de hebras de azafrán, 2 cucharaditas rasas de maicena, 4 cucharaditas de
almendras fileteadas tostadas.
4
pieces of cod loin (supreme), olive oil. On this occasion fresh codfish has
been used but we can use desalted cod.
For the
tempura: 1 egg, 90 gr. of flour, 50 gr. of cornstarch, 200 ml. of almost frozen
water.
For the
honey sauce: 2 tablespoons of olive oil, 1 sweet onion, 2 dozen raisins without
seeds, 125 ml. of honey, 200 ml. of water, 1 dozen strands of saffron, 2 flat
teaspoons of cornstarch, 4 teaspoons of toasted sliced almonds.
Preparación/Preparation:
Quitamos
la piel a los lomos de bacalao y comprobamos que no tienen espinas. Lavamos
bien y secamos con papel de cocina.
We
remove the skin from the loins of cod and check that they do not have spines.
We wash well and dry with paper towels.
Picamos
muy fina la cebolla.
Chop
the onion very finely.
Ponemos
en remojo las pasas en agua caliente.
We
soak the raisins in hot water.
Preparamos
la infusión de azafrán hirviendo en agua las hebras de azafrán.
We
prepare the infusion of saffron boiling the saffron threads in water.
Elaboración/Elaboration:
Preparamos la tempura:
Batimos hasta que se deshagan bien los grumos los ingredientes de la
tempura, el huevo, la harina, la maicena y el agua fría. Guardamos en el
frigorífico hasta su posterior utilización.
We beat until the lumps get rid of the ingredients of the tempura, the egg,
the flour, the cornstarch and the cold water. We store in the refrigerator until
later use.
Calentamos las 2 cucharadas de aceite y pochamos la cebolla hasta que esté
blanda y dorada.
Heat the 2 tablespoons of oil and poach the onion until it is soft and
golden.
En ese momento añadimos las pasas, la miel y los 200 ml. de agua. Y dejamos
cocer a fuego lento durante 10 minutos.
At that time add the raisins, honey and 200 ml. of water. Let simmer for 10
minutes.
Colamos la infusión de azafrán e incorporamos las dos cucharillas de
maicenas y la diluimos.
We combine the saffron infusion and add the two spoons of cornstarch and
dilute it.
Añadimos esta mezcla junto con las almendras a la salsa que estamos
cocinando. Dejamos reducir un poquito y apartamos.
We add this mixture together with the almonds to the sauce that we are
cooking. We let reduce a little and set aside.
Pasamos por la tempura cada trozo de bacalao y freímos en aceite caliente
durante 2 minutos por cada lado. Sacamos de la sartén y dejamos escurrir en papel de cocina.
We go through the tempura each piece of cod and fry in hot oil for 2
minutes on each side. We remove from the pan and let drain on paper towels.
Presentación/Presentation:
Servimos
los trozos de bacalao en platos calientes con unas cucharadas de salsa de miel.
Serve
the pieces of cod in hot dishes with a few spoonfuls of honey sauce.
Listo.
Ready.
Importante: Tanto el texto como
las imágenes publicadas en este blog están protegidas bajo una licencia
0 comentarios:
Publicar un comentario