domingo, 19 de agosto de 2018

ENSALADA DE BERENJENAS Y GARBANZOS/ EGGPLANT AND CHICKPEAS SALAD


Una ensalada es, en líneas generales, un plato frío con hortalizas mezcladas, cortadas en trozos y aderezadas, fundamentalmente con sal, aceite vegetal y vinagre. Puede tomarse como plato único, antes o después del plato principal o como complemento. También puede ser de una sola hortaliza.

En España las ensaladas más habituales llevan tomate, lechuga y cebolla, aunque también es normal añadir otros ingredientes como el atún en conserva, zanahorias, huevo duro, pepino y algunas hortalizas en conserva, y por supuesto el aliño tradicional, sal, aceite de oliva y vinagre. Suele ser un plato frío; en todo caso tibio o combinando una mayoría de ingredientes fríos con alguno templado o caliente, pero nunca es un plato caliente en su conjunto.

Es por esto que puede llamar la atención denominar a esta receta como ensalada, se sale fuera de lo que nuestras costumbres entienden como tal. Más bien podríamos asimilarlo como un pisto o un revuelto de verduras.

Pero bueno, sea lo que fuese, lo cierto es que es una “ensalada” en la que lo que destaca es su sabor. La combinación de la canela, cada vez me sorprende más la utilización de esta especia en platos salados, y el cilantro consiguen unos matices muy agradables a los que no estamos acostumbrados los cuales nos van a descubrir nuevas sensaciones.

Espero que os guste.




Ingredientes (para 4 personas) / for 4 diners:

500 gramos de berenjena, 425 gramos de garbanzos en conserva, 1 cebolla grande, 1diente de ajo, 400 gramos de tomate triturado en conserva, 2 cucharadas de tomate concentrado, 150 ml. de caldo de verduras, 1 cucharadita de canela, 2 cucharaditas de azúcar glas, 1 cucharada de cilantro picado, 1 cucharada de zumo de limón, 1 cucharada de aceite de oliva, 4 cucharadas de sal y una pizca de pimienta.

500 grams of aubergine, 425 grams of preserved chickpeas, 1 large onion, 1 garlic clove, 400 grams of canned tomato, 2 tablespoons of concentrated tomato, 150 ml. of vegetable broth, 1 teaspoon of cinnamon, 2 teaspoons of icing sugar, 1 tablespoon of chopped cilantro, 1 tablespoon of lemon juice, 1 tablespoon of olive oil, 4 tablespoons of salt and a pinch of pepper.

Preparación/Preparation:

Cortamos la berenjena en rodajas de 1 cm. de grosor y luego en dados. La colocamos en un bol y espolvoreamos sobre ella las 4 cucharadas de sal. Dejamos reposar durante 30 minutos. Pretendemos con esto eliminar el sabor amargo. Pasado ese tiempo ponemos la berenjena en un colador la aclaramos bien para eliminar la sal. Escurrimos bien y la secamos con papel de cocina.

Cut the eggplant into slices of 1 cm. of thickness and then in dice. Place it in a bowl and sprinkle on it the 4 tablespoons of salt. Let stand for 30 minutes. We intend with this to eliminate the bitter taste. After that time we put the eggplant in a colander rinse it well to remove the salt. Drain well and dry with paper towels.

Picamos la cebolla y majamos el diente de ajo.

Chop the onion and mash the clove of garlic.

Elaboración/Elaboration:
               
Calentamos el aceite de oliva en una sartén grande y antiadherente y salteamos la cebolla y el diente de ajo durante 4 o 5 minutos hasta que estén tiernos.

Heat the olive oil in a large nonstick skillet and sauté the onion and clove of garlic for 4 to 5 minutes until tender.

Añadimos ahora el caldo de verduras y lo llevamos a ebullición.

Now we add the vegetable broth and bring it to a boil.

Incorporamos en ese momento la berenjena, el tomate triturado, las 2 cucharadas de tomate concentrado, la canela, el azúcar y la pimienta. Mezclamos bien todos los ingredientes y cocemos a fuego lento, sin tapar, durante 20 o 25 minutos, hasta que todos los ingredientes estén bien tiernos.

At that time, add the aubergine, the crushed tomato, the 2 tablespoons of concentrated tomato, the cinnamon, the sugar and the pepper. Mix all the ingredients well and simmer, uncovered, for 20 or 25 minutes, until all the ingredients are tender.

Retiramos del fuego y dejamos retirar hasta que se enfríe por completo.

Remove from heat and let it drain until it cools completely.

Cuando se haya enfriado añadimos el cilantro picado, el zumo de limón, y los garbanzos que previamente hemos lavado y escurrido. Mezclamos bien. Tapamos la ensalada y refrigeramos durante 1 hora.

When it has cooled add the chopped cilantro, the lemon juice, and the chickpeas that we have previously washed and drained. We mix well. Cover the salad and refrigerate for 1 hour.

Presentación/Presentation:

Servimos fría decorándola con unas ramitas de cilantro y acompañándola de unas tostadas o con unos trocitos de pan de pita.

Serve cold decorating it with a few sprigs of coriander and accompanying it with toast or with a few pieces of pita bread.

Listo.

Ready.

Importante: Tanto el texto como las imágenes publicadas en este blog están protegidas bajo una licencia

No hay comentarios:

Publicar un comentario